ho-so-xin-visa-uc-co-can-dich-thuat-khong

GROUP CHIA SẺ THI PTE 30 - 79+

Hồ sơ xin Visa Úc có cần dịch thuật không? Lưu ý 2025

Dương Bình Minh
Thẩm định nội dung bởi

Giảng viên Dương Bình Minh

Overall PTE: 81/90
Chuyên gia giảng dạy PTE tại PTE-LIFE giàu kinh nghiệm giảng dạy, giúp học viên đạt kết quả cao. Với điểm PTE 81/90, thầy áp dụng phương pháp học tập hiệu quả, giúp 95% học viên thi đỗ và 99% hài lòng...

Bên cạnh việc chuẩn bị đầy đủ giấy tờ, một điều khiến nhiều đương đơn bối rối là “Hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không?” và nếu có thì phải thực hiện thế nào cho đúng chuẩn của cơ quan xét duyệt Úc. Đây là bước quan trọng nhưng dễ bị bỏ qua hoặc thực hiện sai cách, dẫn đến việc hồ sơ bị trả lại hoặc xử lý chậm. PTE Life sẽ giúp bạn hiểu rõ các loại giấy tờ cần dịch thuật, quy định cụ thể của Lãnh sự quán Úc và cách đảm bảo hồ sơ của bạn được chuẩn bị đúng và đầy đủ ngay từ đầu qua nội dung dưới đây.

Hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không?

Hồ sơ xin visa Úc đóng vai trò quyết định trong việc bạn có được cấp visa hay không, dù bạn đi du lịch, công tác, du học hay thăm thân. Đó chính là bằng chứng rõ ràng thể hiện mục đích chuyến đi, khả năng tài chính, lý do quay về nước và sự trung thực của bạn trước Cơ quan Di trú Úc. Nếu bạn đang tìm hiểu về những loại visa úc, hãy tham khảo bài viết chi tiết của chúng tôi.

ho-so-xin-visa-uc-co-can-dich-thuat-khong
Hồ sơ chính là bằng chứng rõ ràng quyết định bạn có được cấp visa Úc như ý muốn hay không

Hồ sơ xin visa Úc còn là căn cứ duy nhất để chính phủ Úc xét duyệt yêu cầu xin visa của bạn khi không có phỏng vấn trực tiếp. Do đó, hồ sơ phải đầy đủ, rõ ràng, logic và trung thực để có thể “thay bạn trả lời” các câu hỏi của Lãnh sự quán. 

Vậy hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không? Visa Úc yêu cầu tất cả tài liệu không phải tiếng Anh đều phải chuyển ngữ chính xác. Điều này giúp cơ quan xét duyệt dễ dàng hiểu và đánh giá hồ sơ, tránh hiểu nhầm thông tin, giảm nguy cơ bị trả lại hồ sơ

Nói cách khác, dù giấy tờ của bạn đầy đủ quan trọng nếu không được dịch thuật đúng chuẩn, khả năng bị từ chối vẫn rất cao. Do đó, tất cả giấy tờ không phải tiếng Anh đều phải dịch sang tiếng Anh để quan chức nhập cảnh hiểu và đánh giá chính xác thông tin, tránh hiểu lầm hoặc từ chối hồ sơ xin visa của bạn.

ho-so-xin-visa-uc-co-can-dich-thuat-khong
Hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không là điều nhiều đương đơn quan tâm vì muốn chuẩn bị tài liệu đầy đủ nhất

Bản dịch thuật giấy tờ cần đảm bảo chứa các nội dung sau:

  • Họ tên, địa chỉ, số điện thoại của người trực tiếp dịch và của đơn vị bên dịch thuật.
  • Chứng chỉ hoặc thông tin chuyên môn của người dịch.
  • Con dấu, xác nhận (nếu có) của công ty hoặc văn phòng dịch thuật.

Công chứng không phải một yêu cầu bắt buộc theo quy định của Bộ Nội vụ Úc nhưng vẫn cần thực hiện để tăng độ tin cậy cho hồ sơ xin visa vì có xác nhận từ Sở Tư pháp hoặc một đơn vị dịch thuật uy tín. Thực hiện đúng quy trình sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian, tránh rủi ro và tiến gần hơn đến việc nhận visa. Để biết cách check visa úc đậu hay rớt, bạn có thể tham khảo hướng dẫn chi tiết của chúng tôi.

ho-so-xin-visa-uc-co-can-dich-thuat-khong
Công chứng không là yêu cầu bắt buộc nhưng sẽ giúp tăng độ tin cậy cho hồ sơ xin visa Úc của bạn

Những giấy tờ cần dịch thuật khi xin visa Úc

Sau khi hiểu rõ hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không, tổng hợp các loại giấy tờ cần dịch khi xin visa Úc bao gồm:

Hồ sơ bắt buộc (ngoại trừ hộ chiếu)

  • Chứng minh nhân dân/CCCD.
  • Giấy khai sinh.
  • Sổ hộ khẩu.
  • Lý lịch tư pháp.
  • Giấy kết hôn hay tài liệu xác nhận tình trạng hôn nhân.
  • Giấy khám sức khỏe xin visa úc gồm những gì? Bạn cần tìm hiểu kỹ để chuẩn bị đầy đủ.
  • Giấy ủy quyền từ đương đơn nếu nhờ người khác nộp hồ sơ.
  • Tất cả phải được dịch và đính kèm bản gốc.
Nhiều giấy tờ bắt buộc cần dịch thuật bao gồm giấy tờ về lý lịch cá nhân, lý lịch tư pháp,...
Nhiều giấy tờ bắt buộc cần dịch thuật bao gồm giấy tờ về lý lịch cá nhân, lý lịch tư pháp,…

Hồ sơ bổ sung theo loại visa

  • Giấy tờ chứng minh mục đích chuyến đi (lịch trình, booking khách sạn, thư mời tham dự sự kiện, giấy báo nhập học…).
  • Giấy tờ chứng minh sự ràng buộc với Việt Nam (vé khứ hồi hoặc về nước; hợp đồng lao động, đơn xin nghỉ; sổ đỏ, bảo hiểm, xác nhận phụ thuộc gia đình…).
  • Giấy tờ chứng minh năng lực tài chính (sao kê 3–6 tháng, bảng lương, sổ tiết kiệm, giấy tờ chứng minh nguồn thu, thư bảo trợ tài chính…).

Lưu ý: Một số tài liệu có sẵn tiếng Anh (booking, thư mời…), bạn có thể không cần dịch.

Theo quy định mới nhất từ Bộ Nội vụ Úc, bản dịch không cần công chứng nếu có đầy đủ chữ ký người dịch và chứng thực từ đơn vị dịch thuật. Tuy nhiên việc công chứng (có dán tem tại Sở Tư pháp hoặc văn phòng công chứng) giúp hồ sơ đăng lên ImmiAccount chuyên nghiệp hơn, tăng sự tin cậy, thẩm quyền của thông tin giấy tờ trong mắt nhân viên xét duyệt.

Bản dịch thuật giấy tờ có công chứng sẽ tăng thêm sự tin cậy, chuyên nghiệp của hồ sơ
Bản dịch thuật giấy tờ có công chứng sẽ tăng thêm sự tin cậy, chuyên nghiệp của hồ sơ

Dịch thuật giấy tờ visa Úc như thế nào là hợp lệ?

Bạn đã biết khi chuẩn bị hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không, để bản dịch được chấp nhận, bạn cần đảm bảo các yếu tố sau:

  • Tiêu chuẩn bản dịch hợp lệ trong hồ sơ xin visa Úc: Bản dịch giấy tờ, hồ sơ xin visa Úc đúng chuẩn hợp lệ cần đáp ứng những tiêu chí sau:
  • Dịch chính xác nội dung gốc, không tự ý lược bỏ, thêm bớt thông tin.
  • Đính kèm bản gốc hoặc bản sao công chứng của tài liệu gốc cùng bản dịch.
  • Trên bản dịch phải có các thông tin gồm: 
  • Họ tên đương đơn kèm địa chỉ, số điện thoại hoặc email.
  • Chứng chỉ chuyên môn hoặc kinh nghiệm dịch thuật (bằng cấp, thời gian làm việc…).
  • Có xác nhận từ đơn vị dịch thuật: Nếu dịch tại công ty: con dấu + địa chỉ + chữ ký người đại diện, nếu cá nhân thì có xác nhận dịch đúng bản gốc, ký tên.
  • Bản gốc kèm theo bản dịch: Bộ Nội vụ Úc yêu cầu nộp song song bản gốc (ngôn ngữ gốc) và bản dịch tiếng Anh, để đối chiếu chính xác.
Bản dịch thuật cần đúng yêu cầu để đảm bảo hồ sơ được Bộ Di trú Úc chấp thuận
Bản dịch thuật cần đúng yêu cầu để đảm bảo hồ sơ được Bộ Di trú Úc chấp thuận

Ngoài quan tâm hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không thì có thể dịch thuật hồ sơ ở đâu? Tại Việt Nam, bạn có thể yêu cầu dịch thuật hồ sơ tại các văn phòng công chứng, công ty dịch thuật chuyên nghiệp hoặc người hành nghề dịch thuật hợp pháp. Nếu bạn đang ở Úc thì cần yêu cầu NAATI-certified translator (người được cấp chứng chỉ bởi Cơ quan Dịch thuật quốc gia Úc) dịch thuật) thực hiện.

Lưu ý quan trọng cần nắm rõ khi dịch thuật hồ sơ xin visa Úc

Để đảm bảo hồ sơ được dịch thuật chính xác, hợp lệ, tăng khả năng xét duyệt thành công khi xin visa Úc thì bạn cần chú ý một số điều sau:

  • Chỉ dịch thuật những giấy tờ, tài liệu bằng tiếng Việt hoặc ngôn ngữ khác không phải tiếng Anh. Những tài liệu như thư mời, booking khách sạn, thư nhập học… nếu đã có bản tiếng Anh thì không cần dịch lại.
Ngoài quan tâm hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không thì bạn cần nắm được địa chỉ dịch thuật uy tín để nhận bản dịch hợp lệ
Ngoài quan tâm hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không thì bạn cần nắm được địa chỉ dịch thuật uy tín để nhận bản dịch hợp lệ
  • Bản dịch phải trung thực, phản ánh chính xác so với bản gốc, bao gồm cả lỗi chính tả hoặc sai sót trên bản gốc (nếu có), không được chỉnh sửa nội dung. Việc cố tình sửa hoặc “làm đẹp” giấy tờ trong quá trình dịch sẽ bị xem là gian lận và có thể khiến hồ sơ xin visa bị từ chối.
  • Cung cấp đầy đủ thông tin người dịch hoặc đơn vị dịch thuật.
  • Không bắt buộc công chứng bản dịch nhưng nên thực hiện để hỗ sơ được đánh giá cao hơn, giúp tăng tính tin cậy cho hồ sơ.
  • Đính kèm bản dịch và bản gốc/bản sao công chứng của tài liệu. 
  • Bản dịch cần được trình bày rõ ràng, dễ đọc, ngôn ngữ chuẩn, tránh lỗi sai cơ bản.
  • Lựa chọn đơn vị dịch thuật uy tín chuyên làm hồ sơ visa hoặc văn phòng công chứng quen thuộc với yêu cầu của Đại sứ quán Úc để tránh sai sót và tiết kiệm thời gian chỉnh sửa cho đương đơn.
Không bắt buộc công chứng bản dịch nhưng đường đơn nên thực hiện để tăng tính tin cậy cho hồ sơ
Không bắt buộc công chứng bản dịch nhưng đường đơn nên thực hiện để tăng tính tin cậy cho hồ sơ

PTE Life đã cung cấp thông tin trả lời cho thắc mắc của bạn là hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật không và dịch thuật như thế nào để hợp lệ, đúng yêu cầu của Bộ Nội vụ Úc. Dịch thuật hồ sơ xin visa Úc tuy không là yêu cầu bắt buộc với các giấy tờ không phải tiếng Anh nhưng nó thể hiện sự chuyên nghiệp và nghiêm túc, tăng sự tin cậy của thông tin, đương đơn trong quá trình xin visa. Ngoài ra, nhiều người cũng thắc mắc liệu xin visa úc có phải lăn tay không, bạn có thể tìm hiểu thêm để chuẩn bị. Đừng quên chuẩn bị chứng chỉ tiếng Anh để  làm visa đúng với yêu cầu của Bộ Nội Vụ Úc, liên hệ với PTE Life để được tư vấn và có sự chuẩn bị tốt nhất.

5/5 - (1 bình chọn)
Theo dõi
Thông báo của
guest
0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
popup-ctkm-thang-9-nam-2025-pte-life
anh-popup-pte-life-mobile-chuan
popup-ctkm-thang-9-nam-2025-pte-life
anh-popup-pte-life-mobile-chuan